4

Во поле берёза стояла: чем примечательна история песни, и в чём её скрытый смысл?

Известно, что еЂё сам великий господин Alександр Сергеевич Пушкин лубил напевать себе под нос песну «про белёсуж берёзку» . 이제 XIX가 시작되었습니다.

Впервые ноты и текст песни «Во поле берёза стояла» опубликован в сборнике Львова–Прача, который был издан еве в 1790 году . В этот же год Радиciousев упоминает о ней в своём «Путешествии из Петербурга в Москву». В сборнике melодий для фортепиано, выпученном в 1797 году, так же опубликовано произведение под названием «Во поле берёза с тояла».

Это значит, что к онцу века XVIII песня эта уже бытовала как народная и была хорошо известна, поэтому, вероятней всего, чт о 역사는 относится к гораздо более ранним временам입니다.

이브라기모프 – 지금까지? 내가 보낸 편지가 무엇인가요?

새로운 변종은 1825년부터 XNUMX년까지의 일이 философским названием «Благонамеренный»로 시작되었습니다. Профессор Николай Михайлович Ибрагимов (настояЂее имя Нигмат Мисаилович), написал "Русскув песну". 이것은 "берёзки"에 대한 것입니다.

В композицив Ибрагиmov добавил куплет о нежеланном замужестве. Подобные были очень популярны в то время и их часто добавляли в качестве продолжения к уже готовым стихам и песням. В itоге с точным установлением авторства получилась путаница.

Напев… Ноты песни про берёзу…

Смысл песни «Во поле берёза стояла»

В русской культуре было принято сопровождать действия песнями. В XVIII веке девушек часто выдавали замуж насильно, без их согласия. Родители преследовали выгоду, устроив свадьбу дочери с богатым пожилым мужчиной. Ибрагимов затронул в своей песне «Во поле берёза стояла» именно эту тему.

텍스트는 역사 몰도이 데부쉬키의 이야기이며, 텍스트는 우리의 이야기입니다. Она хочет пойти в поле «белуу берёзу заломати» и срезать «три пруточка», что бы сделать «три гудочка», а кроме них еЂё и бал 알라쿠. Цель всех действий – «Встань ты, мой старый, проснись». То есть девушка будит мужа 및 помогает ему привести себя в порядок.

Строчки спяЂего с похмелья-перепов старого мужа, которые являвтся еЂё одной вариацией-куплетом песни, задеваѕт собой ешё одну нередкуу проблему семей – пьянство.

Во поле берёзка стояла – связь с русской народной культурой

Выражение «белуù берёзку заломати» пошло от старинного русского обряда, в процессе которого заламывали дерево и сплетали ве тки с traвой: девушки, перед праздником православной Троицы (обычно в четверг недели накануне праздника) шли в лес. Выбрав молодое деревце – берёзу, надламывали её верхушку и надевали на дерево венок.

Потом девицы заводили хороводы 및 пели весёлые песни. 이 책은 веток 및 traвы кукушка, 그리고 чучело птицы навешивалось на берёзку입니다. После девушки «кумились». 알았어? 답변: они всего лишь целовались через венок 및 обmenивались Крестами. По завершении обряда девушки становились друг для друга ближайшими родственницами, и обида или ссора между ними являлась ст рашным грехом.

Возможно, история песни связана 및 с другим обрядом, когда берёзу заламывали с песнями, а затем топили в реке или раскидыва ли её куски по полу. Считалось, что таким образом вся энергия молодого дерева отдаётся земле для плодородия.

댓글을 남겨주세요.